|  |
|
 | |
Федельм - женское имя галльско-ирландского происхождения. В русском яз... |  |
|  |
 | |
|
X Rebirth / Форум / Форум по игре X Rebirth / Русский перевод X-Rebirth
Автор: Hiksple (21.02.2015 23:50:17) |
| eliseeff писал(а):Федельм - женское имя галльско-ирландского происхождения. В русском языке традиционно пишется и произносится без буквы "Ха".
И не надо меня отсылать слушать оригинальную озвучку. Имя Патриция/Патрисия в английском произносится как Патриша. Это вовсе не обязывает нас его так писать, если мы переводим с английского. Есть устоявшиеся варианты написания определенных имен собственных. Их и следует придерживаться при переводе. |
| |
Это информация от разработчиков? Они прямо так и сказали - "мы специально назвали шахтёрский корабль женским именем галльско-ирландского происхождения, и никак иначе" ?
Подавляющему большинству людей глубоко плевать на то, как оно там должно писаться и произноситься традиционно. Название "Федхельм" хорошо читается, подходит этому кораблю и, уверен, устраивает многих игроков. Исправление ошибок перевода - это конечно хорошо... но не стоит доводить до абсурда.
И да. Может быть в подобных случаях стоит интересоваться мнением русскоязычных игроков, коих насчитывается не одна тысяча человек? Через организацию опросов, например. Мне вот, например, этот "Федельм" совсем не нравится, в отличие от старого названия, которое вполне благозвучно и не напоминает про Федю. |
|
дерево темы → Русский перевод X-Rebirth
Русский перевод X-Rebirth »
|  |
|  |
 |  |  | |
| | | |
|  |
При полном или частичном использовании материалов сайта активная (прямая) ссылка на x-rebirth.x3tc.net обязательна.
|
Внимание!
На сайте строго запрещается затрагивать/обсуждать/ссылаться на всевозможные незаконные программы и способы, позволяющие обойти/взломать (и т.п.) защиту игры X Rebirth - т.н. крэки (crack, а также: nocd, nodvd и другие). Attention! On this site forbidden any discussions of crack programs for X Rebirth (any cracks, nocd, nodvd etc).
|
|