├─ eliseeff: Обычно используется аббревиатура ДПЛА, а не ДУА. А... | 23.02.2015 19:59:34 № 61 (ID:7916) |
├─ ferrat: Английские файлы в сравнении бета 1 и бета 2 b1 ... | 27.02.2015 18:27:52 № 62 (ID:7940) |
├─ VolusRus: Ещё ошибки: В меньшей части советов во фразах тип... | 01.03.2015 08:46:33 № 63 (ID:7973) |
├─ eliseeff: В новой бете 2 пока нового перевода не включили . ... | 01.03.2015 11:42:01 № 64 (ID:7974) |
├─ ferrat: Просто во второй бете они добавили больше строк, ч... | 01.03.2015 22:49:34 № 65 (ID:7982) |
├─ ferrat: Сравнение файлов 3.50 beta 2 / beta 3 Добавлено в... | 04.03.2015 17:48:36 № 66 (ID:8009) |
├─ HAD-95: Почему бы не использовать Пир./Пиратский из предыд... | 09.03.2015 17:22:55 № 67 (ID:8044) |
├─ VolusRus: Почему бы не использовать Пир./Пиратский из предыд... | 09.03.2015 17:52:45 № 68 (ID:8045) |
├─ eliseeff: Почему бы не использовать Пир./Пиратский из предыд... | 09.03.2015 17:59:49 № 69 (ID:8046) |
├─ ferrat: Сравнение 3.50 beta3 vs rc1 Добавлено | 09.03.2015 18:55:01 № 70 (ID:8047) |
├─ ferrat: Сравнение 3.50 rc1 vs rc2 Изменений нет. Измене... | 10.03.2015 20:57:55 № 71 (ID:8048) |
├─ HAD-95: А Вы вообще о чем? Где использовать? Вместо чего?... | 11.03.2015 17:12:14 № 72 (ID:8052) |
├─ eliseeff: Вместо бандформирований, очевидно же. Телепаты в о... | 11.03.2015 17:32:45 № 73 (ID:8053) |
├─ HAD-95: Потому что пиратов в качестве единой фракции в игр... | 11.03.2015 20:53:28 № 74 (ID:8055) |
├─ HAD-95: Ребят! Я по мере сил стараюсь не в придумывалки иг... | 11.03.2015 20:57:34 № 75 (ID:8056) |
├─ eliseeff: Так пират - это еще и род деятельности. Ну загляни... | 11.03.2015 20:57:53 № 76 (ID:8057) |
├─ HAD-95: Ну загляните вы уже в словарь. Уже заглянул | 11.03.2015 21:00:17 № 77 (ID:8058) |
├─ eliseeff: Уже заглянул Английский язык такой английский. Я у... | 11.03.2015 21:25:28 № 78 (ID:8059) |
├─ ferrat: Сравнение 3.50 rc2 vs rc3 Изменений нет. Измене... | 11.03.2015 22:28:17 № 79 (ID:8060) |
├─ HAD-95: А про страсть к каламбурчикам в английском текстов... | 11.03.2015 22:47:39 № 80 (ID:8062) |
├─ eliseeff: Я знаю слово риот и знаю слово сквад. Только вот п... | 12.03.2015 01:12:40 № 81 (ID:8063) |
├─ Фарс: Непереведино в интерфейсе карты: http://i.imgur.c... | 14.03.2015 11:51:58 № 82 (ID:8071) |
├─ eliseeff: Непереведино в интерфейсе карты: Это косяк хардкод... | 14.03.2015 12:55:19 № 83 (ID:8073) |
├─ allumen: "Just as usual, update 3.50 not only includes new ... | 15.03.2015 12:55:54 № 84 (ID:8089) |
├─ eliseeff: Спасибо eliseeff. Всегда пожалуйста! :-D "Just as... | 15.03.2015 13:10:44 № 85 (ID:8090) |
├─ ferrat: Ух ты! А откуда это, если не секрет? :-) Я думаю ... | 15.03.2015 13:20:34 № 86 (ID:8091) |
├─ Фарс: Прилетел сегодня: http://i.imgur.com/MXdqfat.jpg | 16.03.2015 14:29:38 № 87 (ID:8116) |
├─ eliseeff: Я так понимаю, ты имеешь в виду "Эсминец Branch9"?... | 16.03.2015 16:04:06 № 88 (ID:8119) |
├─ Фарс: Я , наверно, уже задолбал тут спамить, но всё же. ... | 16.03.2015 16:34:05 № 89 (ID:8120) |
├─ eliseeff: Я , наверно, уже задолбал тут спамить, но всё же. ... | 16.03.2015 18:16:31 № 90 (ID:8121) |
├─ ferrat: Я думаю , что Приобрести технику , может означать ... | 16.03.2015 18:24:25 № 91 (ID:8122) |
├─ eliseeff: Я думаю , что Приобрести технику , может означать ... | 16.03.2015 18:31:49 № 92 (ID:8123) |
├─ ferrat: Да не :-P, я думаю , что в некоторых моментах , мо... | 16.03.2015 18:35:37 № 93 (ID:8124) |
├─ eliseeff: Да не :-P, я думаю , что в некоторых моментах , мо... | 16.03.2015 18:54:30 № 94 (ID:8125) |
├─ ferrat: Тапки потом в кого полетят? ;-) У ЕгоСофт :lol: И... | 16.03.2015 21:11:11 № 95 (ID:8126) |
├─ ferrat: Сравнение 3.50 realise vs 3.51 rc1 Изменение в ... | 18.03.2015 12:42:51 № 96 (ID:8150) |
├─ KrYcHokE: В списке собственности старта Начинающий торговец ... | 18.03.2015 16:12:29 № 97 (ID:8162) |
├─ ferrat: В русском текстовике есть перенос окончания строки... | 19.03.2015 11:52:05 № 98 (ID:8178) |
├─ eliseeff: https://x3tc.net/x3_forum/message.php?mid=265765 | 19.03.2015 16:34:51 № 99 (ID:8191) |
├─ BoRcK100: Как я уже написал выше, ответить "нет" я не могу. ... | 20.03.2015 17:19:20 № 100 (ID:8216) |
├─ eliseeff: Прошу прощения, но что мешало оставить старый вари... | 20.03.2015 19:14:58 № 101 (ID:8218) |
├─ BoRcK100: Хотя бы то, что "старого варианта" в природе не су... | 20.03.2015 19:34:01 № 102 (ID:8219) |
├─ eliseeff: И снова прошу прощения, но возможно вы меня не так... | 20.03.2015 22:45:00 № 103 (ID:8220) |
├─ eliseeff: Зачем и именно в такой последовательности , для ме... | 26.03.2015 22:29:55 № 104 (ID:8283) |
├─ ferrat: Понятно. Я думал коменты только в начале двойной с... | 26.03.2015 23:02:41 № 105 (ID:8284) |
├─ Липуринга: RC3 Возвращен русский перевод от Буки. А чего т... | 01.04.2015 17:25:54 № 106 (ID:8324) |
├─ oleg_10000: А чего так? Да вот день сегодня такой;-) | 01.04.2015 17:34:16 № 107 (ID:8325) |
├─ ferrat: 3.60 beta 1 VS 3.53 24.06.2015 16:39:13 № 108 (ID:8524) |
├─ eliseeff: Вроде ни чего не пропустил :-D . Спасибо! На само... | 24.06.2015 18:44:39 № 109 (ID:8525) |
├─ ferrat: Значит либо в новой бетке либо в финале добавят , ... | 24.06.2015 19:52:30 № 110 (ID:8527) |
├─ eliseeff: Значит либо в новой бетке либо в финале добавят , ... | 24.06.2015 20:31:39 № 111 (ID:8528) |
├─ ferrat: 3.60 vs 3.61 RC1 10.09.2015 19:24:51 № 112 (ID:8607) |
├─ boojum: В релизе 3.61 (200382) добавили/исправили нескольк... | 25.09.2015 17:37:49 № 113 (ID:8615) |
├─ eliseeff: Среди них как минимум одно c унаследованной опечат... | 25.09.2015 18:46:13 № 114 (ID:8616) |
├─ boojum: *отлепляя ото лба тапок*Там еще чуть повыше это же... | 25.09.2015 19:19:25 № 115 (ID:8617) |
├─ eliseeff: Там еще чуть повыше это же слово. :-D У меня та же... | 25.09.2015 20:12:52 № 116 (ID:8618) |
├─ boojum: Действительно забыл переправить циферку: {1016,30}... | 25.09.2015 20:20:22 № 117 (ID:8619) |
├─ ferrat: 4.00 beta 2 vs 3.61 06.11.2015 18:02:12 № 118 (ID:8743) |
├─ ferrat: 4.00 beta 2 vs 3.61 - Продолжение: <page id="... | 06.11.2015 18:02:49 № 119 (ID:8744) |
└─ ferrat: 4.00 beta 2 vs 4.00 beta 3 ФИНИШ. :-D | 23.11.2015 15:58:43 № 120 (ID:8823) |